72 इनाम और अधूरी मोहब्बत – एक जिहादी की जागृति | A Jihadi's Awakening and the Myth of 72 Rewards
वो एक साधारण मुस्लिम लड़का था, पढ़ा-लिखा, नमाजी, शरीफ। उसे इस्लामी परंपराओं से लगाव था, और अल्लाह से बेपनाह मोहब्बत। उसके पास सब कुछ था — परिवार, प्यार, इज्जत। लेकिन वक़्त की एक गलत मोड़ पर उसकी जिंदगी मुड़ गई। कुछ ऐसे लोग जिनका चेहरा नमाज़ी था, पर नीयत शैतानी — उन्होंने उसे घेर लिया। धीरे-धीरे, बातों-बातों में, विडियो, तकरीर और नफरत के शब्दों से उसका ब्रेनवॉश किया गया।
He was an ordinary Muslim boy—educated, disciplined, devout. Deeply connected to Islamic values and Allah. He had everything: family, love, respect. But one wrong turn changed his path. Some men with pious appearances but demonic intentions surrounded him. Slowly, through words, videos, and sermons of hate, they brainwashed him.
अब वो वही था जो वो पहले नहीं था — वो इस्लाम को न मानने वालों को काफिर समझता था। वो अब इस दुनिया में इस्लामी हुकूमत चाहता था। वो अब आतंकवादियों के गिरोह का हिस्सा था। ट्रेनिंग पूरी हो चुकी थी, शरीर तैयार था — अब रूह को कुर्बानी के नाम पर मोहर लगाई जा रही थी।
Now he was no longer the same—anyone not following his version of Islam was a kafir. He now desired an Islamic world order. He had joined a terrorist group. His training was complete—his body ready, and his soul stamped for sacrifice.
उसे बताया गया — "तू अल्लाह की राह में जान देगा, तो जन्नत में 72 इनाम तेरा इंतजार करेंगे।"
He was told, "Sacrifice yourself for Allah, and 72 rewards in paradise will await you."
वो डरता था। वो अपने दिल की बात कहना चाहता था — अपनी माँ से, अपनी मोहब्बत से, पर कुछ कह नहीं पाता। बीते लम्हें, माँ की ममता, बहनों की मुस्कान, दादी की दुआएँ, अपनी मोहब्बत की झलक — सब याद आता। वो रोता, मगर चुपचाप।
He was afraid. He wanted to talk to his mother, his beloved—but he couldn’t gather the courage. Memories flooded him—his mother's love, sisters' smiles, grandmother's prayers, moments with his lover. Silent tears flowed.
फिर एक रात...
Then one night...
उसकी आँख खुलती है। हर ओर लाशें, खून, चीखें, गूंजता हुआ आतंक। वो चिल्लाता है, "मैं कहाँ हूँ?" फिर सब शांत हो जाता है। अब केवल सन्नाटा है। और एक अजीब अंधकार। उसे कुछ नहीं दिखता।
He wakes up. Surrounded by corpses, blood, screams, and chaos. He cries, "Where am I?" Then, complete silence. Darkness engulfs him. He sees nothing.
वो डरते-डरते चलता है। गिरता है, फिर उठता है। अचानक उसके सामने एक रौशनी से भरी जगह आती है — हर तरफ़ खुशबू, सुंदरता।
He walks in fear. Falls, rises again. Suddenly, a radiant space appears—filled with fragrance and beauty.
एक शख्स बैठा है, जो मुस्कुरा रहा है। वो पूछता है — "आप कौन हैं? मैं कहाँ हूँ? ये कौन सी जगह है? क्या ये जन्नत है?"
A man sits, smiling. He asks, "Who are you? Where am I? What is this place? Is this heaven?"
वो आदमी चुपचाप चलता रहता है। लड़का उसके पीछे-पीछे पूछता रहता है, मगर कोई जवाब नहीं। वह थक जाता है, गिर पड़ता है। तब वो आदमी रुकता है।
The man walks on silently. The boy follows, questioning again and again. Finally exhausted, he collapses. The man stops.
वो लड़का सहमा हुआ पूछता है — “आपके फ़रिश्ते कहाँ हैं?”
ख़ुदा कुछ नहीं बोलते, बस आगे बढ़ते रहते हैं।
वो लड़का पीछे-पीछे चलता है और कहता है — “ये कौन सी जगह है?”
“कोई तो होगा जो मेरा ख्याल रखेगा?”
फिर कुछ देर बाद ख़ुदा रुकते हैं और कहते हैं —
“तुम किसे ढूँढ रहे हो?”
वो लड़का झिझकते हुए पूछता है —
“आप ही… आप ही वो हैं ना? तो फिर… मेरे 72 इनाम कहाँ हैं?”
The boy hesitantly asks, "Where are your angels?"
Allah keeps walking in silence.
He follows and wonders aloud, "What is this place?"
"Won’t someone care for me here?"
After some time, Allah stops and says,
"Who are you looking for?"
The boy, still trembling, whispers,
"Are you… are you the One? Then… where are my 72 rewards?"
ख़ुदा मुस्कुराते हैं — "वो तो मैंने तुम्हें पहले ही दे दी थीं, पर तुमने पहचाना नहीं।"
Allah smiles, "I already gave them to you—but you never recognized them."
फिर ख़ुदा उसे दिखाते हैं — उसकी माँ, जिसने उसे जन्म दिया, अपनी ज़िंदगी कुर्बान की — "ये पहला इनाम थी।"
फिर उसकी बड़ी बहन — "दूसरा इनाम।"
फिर उसकी छोटी बहन — "तीसरा इनाम।"
फिर दादी — "चौथा इनाम।"
फिर बुआ, मामी, मौसी — "तुम्हारे घर की सब औरतें — जो तुम्हारे लिए जीती थीं।"
और फिर उसकी मोहब्बत, जो अब उसके बच्चे को कोख में पाल रही थी — "उसकी सबसे प्यारी इनाम।"
Then Allah shows him—his mother who bore and raised him, his elder sister, his younger sister, his grandmother, his aunts—each a reward sent to guide and love him. And finally, his beloved, now carrying his child.
Allah says: "You sought 72 rewards, but ignored the ones I placed in your life."
लड़का रोता है, गिड़गिड़ाता है — "मुझे माफ कर दो, मुझे वापस भेज दो।"
He cries, "Forgive me. Send me back."
ख़ुदा कहते हैं — "अब देर हो चुकी है। जिस दुनिया को मैंने अपनी जन्नत बना कर भेजा था, तूने वहीं नफरत की आग लगाई। अब तेरा ठिकाना अंधकार है — जहाँ कोई नहीं होगा, सिर्फ़ तू और तेरे सवाल।"
Allah says, "It is too late. The world I created as paradise, you set ablaze with hate. Your fate now is solitude, in darkness—with only your questions."
अचानक ख़ुदा गायब हो जाते हैं। और वो लड़का अंधेरे में अकेला रह जाता है — बस अकेला।
Then Allah disappears. And the boy remains—alone in darkness.
...तभी उसकी आँख खुलती है। वो पसीने में भीगा हुआ है। कैंप के सारे साथी सो रहे हैं। वो चुपचाप निकलता है...
Then he wakes up, drenched in sweat. His comrades asleep. He silently walks away...
एक नयी सुबह की ओर। शायद redemption की राह की ओर।
Toward a new dawn. Perhaps toward redemption.
लेखक की बात | Author's Note:
इस कहानी का उद्देश्य किसी धर्म या समुदाय को ठेस पहुँचाना नहीं है। यह कहानी उन मासूम युवाओं के लिए है जिन्हें कट्टर सोच और नफरत फैलाने वाले झूठे वादों के जरिए बरगलाया जाता है। अल्लाह हमें मोहब्बत का पैग़ाम देता है, नफरत का नहीं।
This story is not meant to hurt any religion or community. It’s for those innocent youths who are manipulated by extremists. Allah calls for peace and love—not hatred.
Comments
Post a Comment